חֲזֹ֖ון עֹֽבַדְיָ֑ה כֹּֽה־אָמַר֩ אֲדֹנָ֨י יֱהֹוִ֜ה לֶֽאֱדֹ֗ום שְׁמוּעָ֨ה שָׁמַ֜עְנוּ מֵאֵ֤ת יְהֹוָ֗ה וְצִיר֙ בַּגֹּויִ֣ם שֻׁלָּ֔ח ק֛וּמוּ וְנָק֥וּמָה עָלֶ֖יהָ לַמִּלְחָמָֽה׃

ספר:עובדיה פרק:1 פסוק:1

The Transliteration is:

ḥăzôn ʿōbadyâ kōh-ʾāmar ʾădōnāy yhwh leʾĕdôm šǝmûʿâ šāmaʿnû mēʾēt yhwh wǝṣîr baggôyim šūllāḥ qûmû wǝnāqûmâ ʿālêhā lammilḥāmâ

The En version NET Translation is:

God’s Judgment on Edom - The vision that Obadiah saw. The Sovereign LORD says this concerning Edom: Edom’s Approaching Destruction - We have heard a report from the LORD. An envoy was sent among the nations, saying, “Arise! Let us make war against Edom!”

The Fr version BDS Translation is:

Révélation reçue par Abdias. Le Seigneur, l’Eternel |déclare sur Edom : j’ai entendu |une nouvelle venant de l’Eternel, et un héraut |a été envoyé |parmi les autres peuples : Levez-vous, leur dit-il. Partons en guerre contre Edom.

The Ru version RUSV Translation is:

Видение Авдия. Так говорит Господь Бог об Едоме: весть услышали мы от Господа, и посол послан [объявить] народам: 'вставайте, и выступим против него войною!'


verse