וַיִּֽירְא֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙ יִרְאָ֣ה גְדֹולָ֔ה וַיֹּֽאמְר֥וּ אֵלָ֖יו מַה־זֹּ֣את עָשִׂ֑יתָ כִּי־יָֽדְע֣וּ הָֽאֲנָשִׁ֗ים כִּֽי־מִלִּפְנֵ֤י יְהֹוָה֨ ה֣וּא בֹרֵ֔חַ כִּ֥י הִגִּ֖יד לָהֶֽם׃
The Transliteration is:
wayyîrǝʾû hāʾănāšîm yirʾâ gǝdôlâ wayyōʾmǝrû ʾēlāyw mah-zōʾt ʿāśîtā kî-yādǝʿû hāʾănāšîm kî-millipnê yhwh hûʾ bōrēaḥ kî higgîd lāhem
The En version NET Translation is:
Hearing this, the men became even more afraid and said to him, “What have you done?” (The men said this because they knew that he was trying to escape from the LORD, because he had previously told them.)
The Fr version BDS Translation is:
Il leur apprit qu’il s’enfuyait loin de la présence de l’Eternel. Aussi ces hommes furent-ils saisis d’une grande crainte et lui dirent : Pourquoi as-tu fait cela ?
The Ru version RUSV Translation is:
И устрашились люди страхом великим и сказали ему: для чего ты это сделал? Ибо узнали эти люди, что он бежит от лица Господня, как он сам объявил им.