וַיְמַ֣ן יְהֹוָֽה־אֱ֠לֹהִים קִֽיקָיֹ֞ון וַיַּ֣עַל ׀ מֵעַ֣ל לְיֹונָ֗ה לִֽהְיֹ֥ות צֵל֨ עַל־רֹאשֹׁ֔ו לְהַצִּ֥יל לֹ֖ו מֵרָֽעָתֹ֑ו וַיִּשְׂמַ֥ח יֹונָ֛ה עַל־הַקִּֽיקָיֹ֖ון שִׂמְחָ֥ה גְדֹולָֽה׃

ספר:יונה פרק:4 פסוק:6

The Transliteration is:

wayǝman yhwhʾĕlōhîm qîqāyôn wayyaʿal mēʿal lǝyônâ lihǝyôt ṣēl ʿal-rōʾšô lǝhaṣṣîl lô mērāʿātô wayyiśmaḥ yônâ ʿal-haqqîqāyôn śimḥâ gǝdôlâ

The En version NET Translation is:

The LORD God appointed a little plant and caused it to grow up over Jonah to be a shade over his head to rescue him from his misery. Now Jonah was very delighted about the little plant.

The Fr version BDS Translation is:

L’Eternel Dieu fit pousser un ricin qui s’éleva plus haut que Jonas et lui donna de l’ombre sur la tête, afin de le détourner de sa mauvaise humeur. Et Jonas éprouva une grande joie à cause de ce ricin.

The Ru version RUSV Translation is:

И произрастил Господь Бог растение, и оно поднялось над Ионою, чтобы над головою его была тень и чтобы избавить его от огорчения его; Иона весьма обрадовался этому растению.


verse