וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־יֹונָ֔ה הַֽהֵיטֵ֥ב חָֽרָה־לְךָ֖ עַל־הַקִּֽיקָיֹ֑ון וַיֹּ֕אמֶר הֵיטֵ֥ב חָֽרָה־לִ֖י עַד־מָֽוֶת׃

ספר:יונה פרק:4 פסוק:9

The Transliteration is:

wayyōʾmer ʾĕlōhîm ʾel-yônâ hahêṭēb ḥārâ-lǝkā ʿal-haqqîqāyôn wayyōʾmer hêṭēb ḥārâ-lî ʿad-māwet

The En version NET Translation is:

God said to Jonah, “Are you really so very angry about the little plant?” And he said, “I am as angry as I could possibly be!”

The Fr version BDS Translation is:

Dieu demanda à Jonas : Fais-tu bien de te mettre en colère à cause de ce ricin ? Il répondit : Oui, je fais bien de me mettre en colère au point de désirer la mort.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Бог Ионе: неужели так сильно огорчился ты за растение? Он сказал: очень огорчился, даже до смерти.


verse