בְּפֶ֤שַׁע יַֽעֲקֹב֙ כָּל־זֹ֔את וּבְחַטֹּ֖אות וּבְחַטֹּ֖אות בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל מִי־פֶ֣שַׁע יַֽעֲקֹ֗ב הֲלֹוא֙ שֹֽׁמְרֹ֔ון וּמִי֙ בָּמֹ֣ות יְהוּדָ֔ה הֲלֹ֖וא יְרֽוּשָׁלִָֽם׃

ספר:מיכה פרק:1 פסוק:5

The Transliteration is:

bǝpešaʿ yaʿăqōb kol-zōʾt ûbǝḥaṭṭōʾwt ûbǝḥaṭṭōʾwt bêt yiśrāʾēl mî-pešaʿ yaʿăqōb hălôʾ šōmǝrôn ûmî bāmôt yǝhûdâ hălôʾ yǝrûšālāim

The En version NET Translation is:

All this is because of Jacob’s rebellion and the sins of the nation of Israel. And just what is Jacob’s rebellion? Isn’t it Samaria’s doings? And what is Judah’s sin? Isn’t it Jerusalem’s doings?

The Fr version BDS Translation is:

Et pourquoi tout cela ? |A cause de la transgression |des enfants de Jacob, à cause des péchés |du peuple d’Israël. Qui incita Jacob |à cette transgression ? N’est-ce pas Samarie ? Et qui donc a promu |ces hauts lieux en Juda ? N’est-ce pas toi, |Jérusalem ?

The Ru version RUSV Translation is:

Все это--за нечестие Иакова, за грех дома Израилева. От кого нечестие Иакова? не от Самарии ли? Кто [устроил] высоты в Иудее? не Иерусалим ли?


verse