וְכָל־פְּסִילֶ֣יהָ יֻכַּ֗תּוּ וְכָל־אֶתְנַנֶּ֙יהָ֙ יִשָּֽׂרְפ֣וּ בָאֵ֔שׁ וְכָל־עֲצַבֶּ֖יהָ אָשִׂ֣ים שְׁמָמָ֑ה כִּ֠י מֵֽאֶתְנַ֤ן זֹונָה֙ קִבָּ֔צָה וְעַד־אֶתְנַ֥ן זֹונָ֖ה יָשֽׁוּבוּ׃

ספר:מיכה פרק:1 פסוק:7

The Transliteration is:

wǝkol-pǝsîlêhā yūkkattû wǝkol-ʾetnannêhā yiśśārǝpû bāʾēš wǝkol-ʿăṣabbêhā ʾāśîm šǝmāmâ kî mēʾetnan zônâ qibbāṣâ wǝʿad-ʾetnan zônâ yāšûbû

The En version NET Translation is:

All her carved idols will be smashed to pieces; all her metal cult statues will be destroyed by fire. I will make a waste heap of all her images. Since she gathered the metal as a prostitute collects her wages, the idols will become a prostitute’s wages again.”

The Fr version BDS Translation is:

Les statues de ses dieux |seront toutes brisées, et tous ses gains impurs |seront livrés au feu. Oui, toutes ses idoles, |je les mettrai en pièces : elles ont été faites |grâce au salaire |de ses prostitutions. Aussi serviront-elles |comme salaire |d’autres prostitutions.

The Ru version RUSV Translation is:

Все истуканы ее будут разбиты и все любодейные дары ее сожжены будут огнем, и всех идолов ее предам разрушению, ибо из любодейных даров она устраивала их, на любодейные дары они и будут обращены.


verse