קָרְחִ֣י וָגֹ֔זִּי עַל־בְּנֵ֖י תַּֽעֲנוּגָ֑יִךְ הַרְחִ֤בִי קָרְחָתֵךְ֨ כַּנֶּ֔שֶׁר כִּֽי־גָל֖וּ מִמֵּֽךְ׃ פ

ספר:מיכה פרק:1 פסוק:16

The Transliteration is:

qorḥî wāgōzzî ʿal-bǝnê taʿănûgāyik harḥibî qorḥātēk kannešer kî-gālû mimmēk p

The En version NET Translation is:

Shave your heads bald as you mourn for the children you love; shave your foreheads as bald as an eagle, for they are taken from you into exile.

The Fr version BDS Translation is:

Rasez-vous donc, |et tondez-vous la tête, |habitants de Jérusalem, en signe de douleur |à cause de vos fils |qui font tous vos délices ! Oui, rasez-vous la tête, |rendez-vous chauves, |pareils à des vautours, parce qu’ils vont être emmenés |loin de vous en exil.

The Ru version RUSV Translation is:

Сними с себя волосы, остригись, скорбя о нежно любимых сынах твоих; расширь из-за них лысину, как у линяющего орла, ибо они переселены будут от тебя.


verse