הֶֽאָמ֣וּר בֵּֽית־יַֽעֲקֹ֗ב הֲקָצַר֨ ר֣וּחַ יְהֹוָ֔ה אִם־אֵ֖לֶּה מַֽעֲלָלָ֑יו הֲלֹ֤וא דְבָרַי֨ יֵיטִ֔יבוּ עִ֖ם הַיָּשָׁ֥ר הֹלֵֽךְ׃
The Transliteration is:
heʾāmûr bêt-yaʿăqōb hăqāṣar rûaḥ yhwh ʾim-ʾēllê maʿălālāyw hălôʾ dǝbāray yêṭîbû ʿim hayyāšār hōlēk
The En version NET Translation is:
Does the family of Jacob say, “The LORD’s patience can’t be exhausted— he would never do such things”? To be sure, my commands bring a reward for those who obey them,
The Fr version BDS Translation is:
Cependant, que dit-on parmi le peuple de Jacob ? « L’Eternel aurait-il |perdu patience, est-ce bien là |sa manière d’agir ? » Certes, pour ceux dont la conduite |est droite, mes paroles sont bienveillantes.
The Ru version RUSV Translation is:
О, называющийся домом Иакова! разве умалился Дух Господень? таковы ли действия Его? не благотворны ли слова Мои для того, кто поступает справедливо?