וְאֶתְמ֗וּל עַמִּי֙ לְאֹויֵ֣ב יְקֹומֵ֔ם מִמּ֣וּל שַׂלְמָ֔ה אֶ֖דֶר תַּפְשִׁט֑וּן מֵעֹֽבְרִ֣ים בֶּ֔טַח שׁוּבֵ֖י מִלְחָמָֽה׃

ספר:מיכה פרק:2 פסוק:8

The Transliteration is:

wǝʾetmûl ʿammî lǝʾôyēb yǝqômēm mimmûl śalmâ ʾeder tapšiṭûn mēʿōbǝrîm beṭaḥ šûbê milḥāmâ

The En version NET Translation is:

but you rise up as an enemy against my people. You steal a robe from a friend, from those who pass by peacefully as if returning from a war.

The Fr version BDS Translation is:

Mais hier encore, |on a traité mon peuple |en ennemi. Vous ôtez le manteau |de dessus la tunique à ceux qui, sans défiance, |passent auprès de vous au retour du combat.

The Ru version RUSV Translation is:

Народ же, который был прежде Моим, восстал как враг, и вы отнимаете как верхнюю, так и нижнюю одежду у проходящих мирно, отвращающихся войны.


verse