וָֽאֹמַ֗ר שִׁמְעוּ־נָא֙ רָאשֵׁ֣י יַֽעֲקֹ֔ב וּקְצִינֵ֖י בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל הֲלֹ֣וא לָכֶ֔ם לָדַ֖עַת אֶת־הַמִּשְׁפָּֽט׃
The Transliteration is:
wāʾōmar šimʿûnāʾ rāʾšê yaʿăqōb ûqǝṣînê bêt yiśrāʾēl hălôʾ lākem lādaʿat ʾet-hammišpāṭ
The En version NET Translation is:
God Will Judge Judah’s Sinful Leaders - I said, “Listen, you leaders of Jacob, you rulers of the nation of Israel! You ought to know what is just,
The Fr version BDS Translation is:
Contre les chefs du peuple - Je dis : |Ecoutez donc, chefs de Jacob, et vous qui gouvernez |le peuple d’Israël. Ne devriez-vous pas |bien connaître le droit ?
The Ru version RUSV Translation is:
И сказал я: слушайте, главы Иакова и князья дома Израилева: не вам ли должно знать правду?