וְעָמַ֗ד וְרָעָה֨ בְּעֹ֣ז יְהֹוָ֔ה בִּגְאֹ֕ון שֵׁ֖ם יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֑יו וְיָשָׁ֕בוּ כִּֽי־עַתָּ֥ה יִגְדַּ֖ל עַד־אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃

ספר:מיכה פרק:5 פסוק:3

The Transliteration is:

wǝʿāmad wǝrāʿâ bǝʿōz yhwh bigʾôn šēm yhwh ʾĕlōhāyw wǝyāšābû kî-ʿattâ yigdal ʿad-ʾapsê-ʾāreṣ

The En version NET Translation is:

He will assume his post and shepherd the people by the LORD’s strength, by the sovereign authority of the LORD his God. They will live securely, for at that time he will be honored even in the distant regions of the earth.

The Fr version BDS Translation is:

A lui, nous devrons notre paix. Ainsi, au cas où l’Assyrien |entrerait dans notre pays, où il pénétrerait dans nos palais, nous aurons à lui opposer |suffisamment |de dirigeants, de chefs et même davantage.

The Ru version RUSV Translation is:

И станет Он, и будет пасти в силе Господней, в величии имени Господа Бога Своего, и они будут жить безопасно, ибо тогда Он будет великим до краев земли.


verse