וְהָיָ֣ה ׀ שְׁאֵרִ֣ית יַֽעֲקֹ֗ב בְּקֶ֨רֶב֨ עַמִּ֣ים רַבִּ֔ים כְּטַל֨ מֵאֵ֣ת יְהֹוָ֔ה כִּרְבִיבִ֖ים עֲלֵי־עֵ֑שֶׂב אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יְקַוֶּה֨ לְאִ֔ישׁ וְלֹ֥א יְיַחֵ֖ל לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃

ספר:מיכה פרק:5 פסוק:6

The Transliteration is:

wǝhāyâ šǝʾērît yaʿăqōb bǝqereb ʿammîm rabbîm kǝṭal mēʾēt yhwh kirbîbîm ʿălê-ʿēśeb ʾăšer lōʾ-yǝqawwê lǝʾîš wǝlōʾ yǝyaḥēl libnê ʾādām

The En version NET Translation is:

Those survivors from Jacob will live in the midst of many nations. They will be like the dew the LORD sends, like the rain on the grass, that does not hope for men to come or wait around for humans to arrive.

The Fr version BDS Translation is:

Le reste de Jacob sera, |au milieu des nations, parmi de nombreux peuples, semblable à un lion |parmi les animaux des bois ou à un lionceau |parmi des troupeaux de moutons : car, lorsqu’il passe, |il foule aux pieds et il déchire sans que personne |ne puisse délivrer.

The Ru version RUSV Translation is:

И будет остаток Иакова среди многих народов как роса от Господа, как ливень на траве, и он не будет зависеть от человека и полагаться на сынов Адамовых.


verse