בַּמָּה֨ אֲקַדֵּ֣ם יְהֹוָ֔ה אִכַּ֖ף לֵֽאלֹהֵ֣י מָרֹ֑ום הַֽאֲקַדְּמֶ֣נּוּ בְעֹולֹ֔ות בַּֽעֲגָלִ֖ים בְּנֵ֥י שָׁנָֽה׃

ספר:מיכה פרק:6 פסוק:6

The Transliteration is:

bammâ ʾăqaddēm yhwh ʾikkap lēʾlōhê mārôm haʾăqaddǝmennû bǝʿôlôt baʿăgālîm bǝnê šānâ

The En version NET Translation is:

With what should I enter the LORD’s presence? With what should I bow before the sovereign God? Should I enter his presence with burnt offerings, with year-old calves?

The Fr version BDS Translation is:

Le vrai culte Avec quoi donc pourrai-je |me présenter à l’Eternel ? Et avec quoi m’inclinerai-je |devant le Dieu d’en haut ? Irai-je devant lui |avec des holocaustes, avec des veaux âgés d’un an ?

The Ru version RUSV Translation is:

'С чем предстать мне пред Господом, преклониться пред Богом небесным? Предстать ли пред Ним со всесожжениями, с тельцами однолетними?


verse