הִגִּ֥יד לְךָ֛ אָדָ֖ם מַה־טֹּ֑וב וּמָֽה־יְהֹוָ֞ה דֹּורֵ֣שׁ מִמְּךָ֗ כִּ֣י אִם־עֲשֹׂ֤ות מִשְׁפָּט֙ וְאַ֣הֲבַת חֶ֔סֶד וְהַצְנֵ֥עַ לֶ֖כֶת עִם־אֱלֹהֶֽיךָ׃ ס

ספר:מיכה פרק:6 פסוק:8

The Transliteration is:

higgîd lǝkā ʾādām mah-ṭôb ûmâ-yhwh dôrēš mimmǝkā kî ʾim-ʿăśôt mišpāṭ wǝʾahăbat ḥesed wǝhaṣnēaʿ leket ʿim-ʾĕlōhêkā s

The En version NET Translation is:

He has told you, O man, what is good, and what the LORD really wants from you: He wants you to carry out justice, to love faithfulness, and to live obediently before your God.

The Fr version BDS Translation is:

On te l’a enseigné, ô homme, |ce qui est bien et ce que l’Eternel |attend de toi : c’est que tu te conduises |avec droiture, que tu prennes plaisir |à la bonté et que tu vives dans l’humilité |avec ton Dieu.

The Ru version RUSV Translation is:

О, человек! сказано тебе, что--добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим.


verse