אַתָּ֥ה תִזְרַ֖ע וְלֹ֣א תִקְצֹ֑ור אַתָּ֤ה תִדְרֹֽךְ־זַ֨יִת֙ וְלֹֽא־תָס֣וּךְ שֶׁ֔מֶן וְתִירֹ֖ושׁ וְלֹ֥א תִשְׁתֶּה־יָּֽיִן׃

ספר:מיכה פרק:6 פסוק:15

The Transliteration is:

ʾattâ tizraʿ wǝlōʾ tiqṣôr ʾattâ tidrōk-zayit wǝlōʾ-tāsûk šemen wǝtîrôš wǝlōʾ tištê-yāyin

The En version NET Translation is:

You will plant crops, but will not harvest them; you will squeeze oil from the olives, but you will have no oil to rub on your bodies; you will squeeze juice from the grapes, but you will have no wine to drink.

The Fr version BDS Translation is:

Vous sèmerez sans pouvoir moissonner ; vous presserez l’olive, mais sans vous frotter d’huile ; vous foulerez les grappes, sans en boire le vin.

The Ru version RUSV Translation is:

Будешь сеять, а жать не будешь; будешь давить оливки, и не будешь умащаться елеем; выжмешь виноградный сок, а вина пить не будешь.


verse