עַל־הָרַ֤ע כַּפַּ֨יִם֨ לְהֵיטִ֔יב הַשַּׂ֣ר שֹׁואֵ֔ל וְהַשֹּׁפֵ֖ט בַּשִּׁלּ֑וּם וְהַגָּדֹ֗ול דֹּבֵ֨ר הַוַּ֥ת נַפְשֹׁ֛ו ה֖וּא וַיְעַבְּתֽוּהָ׃

ספר:מיכה פרק:7 פסוק:3

The Transliteration is:

ʿal-hāraʿ kappayim lǝhêṭîb haśśar šôʾēl wǝhaššōpēṭ baššillûm wǝhaggādôl dōbēr hawwat napšô hûʾ wayǝʿabbǝtûhā

The En version NET Translation is:

They are experts at doing evil; government officials and judges take bribes, prominent men announce what they wish, and then they plan it out.

The Fr version BDS Translation is:

Pour commettre le mal, |leurs mains sont bien expertes. Les dirigeants exigent des présents, et les juges se déterminent |en fonction de ce qu’on les paie, les grands émettent leurs avis |pour satisfaire leur avidité ; ils font ainsi cause commune.

The Ru version RUSV Translation is:

Руки их обращены к тому, чтобы уметь делать зло; начальник требует подарков, и судья судит за взятки, а вельможи высказывают злые хотения души своей и извращают дело.


verse