יְהֹוָ֗ה אֶ֤רֶךְ אַפַּ֨יִם֙ וּגְדָול־כֹּ֔חַ וּגְדָל־כֹּ֔חַ וְנַקֵּ֖ה לֹ֣א יְנַקֶּ֑ה יְהֹוָ֗ה בְּסוּפָ֤ה וּבִשְׂעָרָה֙ דַּרְכֹּ֔ו וְעָנָ֖ן אֲבַ֥ק רַגְלָֽיו׃
The Transliteration is:
yhwh ʾerek ʾappayim ûgǝdāwl-kōaḥ ûgǝdāl-kōaḥ wǝnaqqê lōʾ yǝnaqqê yhwh bǝsûpâ ûbiśʿārâ darkô wǝʿānān ʾăbaq raglāyw
The En version NET Translation is:
The LORD is slow to anger but great in power; the LORD will certainly not allow the wicked to go unpunished. The Divine Warrior Destroys His Enemies but Protects His People - He marches out in the whirlwind and the raging storm; dark storm clouds billow like dust under his feet.
The Fr version BDS Translation is:
D’un côté, l’Eternel |est lent à la colère, sa puissance est immense, mais il ne laisse pas |le coupable impuni. L’Eternel fraie sa route |dans l’ouragan et la tempête, et les nuées sont la poussière |que soulèvent ses pieds.
The Ru version RUSV Translation is:
Господь долготерпелив и велик могуществом, и не оставляет без наказания; в вихре и в буре шествие Господа, облако--пыль от ног Его.