עָלָ֥ה מֵפִ֛יץ עַל־פָּנַ֖יִךְ נָצֹ֣ור מְצוּרָ֑ה צַפֵּה־דֶ֙רֶךְ֙ חַזֵּ֣ק מָתְנַ֔יִם אַמֵּ֥ץ כֹּ֖חַ מְאֹֽד׃

ספר:נחום פרק:2 פסוק:2

The Transliteration is:

ʿālâ mēpîṣ ʿal-pānayik nāṣôr mǝṣûrâ ṣappê-derek ḥazzēq motnayim ʾammēṣ kōaḥ mǝʾōd

The En version NET Translation is:

Proclamation of the Destruction of Nineveh - (2:2) An enemy who will scatter you, Nineveh, has advanced against you! Guard the rampart! Watch the road! Prepare yourselves for battle! Muster your mighty strength!

The Fr version BDS Translation is:

(A Juda) Voici sur les montagnes, accourt un messager |qui vient vous apporter |une bonne nouvelle : |il annonce la paix. Célèbre donc tes fêtes, |ô peuple de Juda, et accomplis tes vœux, car désormais, |il ne passera plus chez toi, |le criminel, il sera retranché |entièrement.

The Ru version RUSV Translation is:

Поднимается на тебя разрушитель: охраняй твердыни, стереги дорогу, укрепи чресла, собирайся с силами.


verse