וְנִֽינְוֵ֥ה כִבְרֵֽכַת־מַ֖יִם מִ֣ימֵי הִ֑יא וְהֵ֣מָּה נָסִ֔ים עִמְד֥וּ עֲמֹ֖דוּ וְאֵ֥ין מַפְנֶֽה׃
The Transliteration is:
wǝnînǝwê kibrēkat-mayim mîmê hîʾ wǝhēmmâ nāsîm ʿimdû ʿămōdû wǝʾên mapnê
The En version NET Translation is:
Nineveh was like a pool of water throughout her days, but now her people are running away; she cries out: “Stop! Stop!”— but no one turns back.
The Fr version BDS Translation is:
Dans l’eau, ses pierres se répandent, on emmène la princesse en exil. Ses suivantes gémissent |comme des colombes plaintives, elles se frappent la poitrine.
The Ru version RUSV Translation is:
Ниневия со времени существования своего была как пруд, полный водою, а они бегут. 'Стойте, стойте!' Но никто не оглядывается.