הֹ֖וי עִ֣יר דָּמִ֑ים כֻּלָּ֗הּ כַּ֤חַשׁ פֶּ֨רֶק֨ מְלֵאָ֔ה לֹ֥א יָמִ֖ישׁ טָֽרֶף׃
The Transliteration is:
hôy ʿîr dāmîm kūllāh kaḥaš pereq mǝlēʾâ lōʾ yāmîš ṭārep
The En version NET Translation is:
Reason for Judgment: Sins of Nineveh - Woe to the city guilty of bloodshed! She is full of lies; she is filled with plunder; she has hoarded her spoil!
The Fr version BDS Translation is:
Malheur à la ville sanguinaire Malheur à toi, ô ville, |qui te repais de sang, ville où tout n’est que fraude |et extorsions, qui ne met pas de terme |à toutes ses rapines.
The Ru version RUSV Translation is:
Горе городу кровей! весь он полон обмана и убийства; не прекращается в нем грабительство.