update was 355 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 22790
[1] => ספר:שמות פרק:27 פסוק:6
[2] => וְעָשִׂ֤יתָ בַדִּים֙ לַמִּזְבֵּ֔חַ בַּדֵּ֖י עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים וְצִפִּיתָ֥ אֹתָ֖ם נְחֽשֶׁת׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְעָשִׂ֤יתָ בַדִּים֙ לַמִּזְבֵּ֔חַ בַּדֵּ֖י עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים וְצִפִּיתָ֥ אֹתָ֖ם נְחֽשֶׁת׃
)
Array
(
[0] => וְעָשִׂ֤יתָ בַדִּים֙ לַמִּזְבֵּ֔חַ בַּדֵּ֖י עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים וְצִפִּיתָ֥ אֹתָ֖ם נְחֽשֶׁת׃
[1] => ספר:שמות פרק:27 פסוק:6
)
וְעָשִׂ֤יתָ בַדִּים֙ לַמִּזְבֵּ֔חַ בַּדֵּ֖י עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים וְצִפִּיתָ֥ אֹתָ֖ם נְחֽשֶׁת׃
push_buttons_display:22790
ספר:שמות פרק:27 פסוק:6
The Transliteration is:
wǝʿāśîtā baddîm lammizbēaḥ baddê ʿăṣê šiṭṭîm wǝṣippîtā ʾōtām nǝḥšet
The En version NET Translation is:
You are to make poles for the altar, poles of acacia wood, and you are to overlay them with bronze.
The Fr version BDS Translation is:
Tu lui feras des barres en bois d’acacia et tu les recouvriras de bronze.
The Ru version RUSV Translation is:
И сделай шесты для жертвенника, шесты из дерева ситтим, и обложи их медью;
verse