שָׁ֚ם תֹּֽאכְלֵ֣ךְ אֵ֔שׁ תַּכְרִיתֵ֣ךְ חֶ֔רֶב תֹּֽאכְלֵ֖ךְ כַּיָּ֑לֶק הִתְכַּבֵּ֣ד כַּיֶּ֔לֶק הִתְכַּבְּדִ֖י כָּֽאַרְבֶּֽה׃
The Transliteration is:
šām tōʾkǝlēk ʾēš takrîtēk ḥereb tōʾkǝlēk kayyāleq hitkabbēd kayyeleq hitkabbǝdî kāʾarbê
The En version NET Translation is:
There the fire will consume you; the sword will cut you down; it will devour you like the young locust would. The Assyrian Defenders Will Flee - Multiply yourself like the young locust; multiply yourself like the flying locust!
The Fr version BDS Translation is:
Là, le feu te consumera, l’épée vous exterminera, et elle vous dévorera |comme des sauterelles. Ninive est déserteQue ta population pullule |comme les sauterelles, qu’elle pullule comme les criquets !
The Ru version RUSV Translation is:
Там пожрет тебя огонь, посечет тебя меч, поест тебя как гусеница, хотя бы ты умножился как гусеница, умножился как саранча.