לָ֣מָּה תַרְאֵ֤נִי אָ֙וֶן֙ וְעָמָ֣ל תַּבִּ֔יט וְשֹׁ֥ד וְחָמָ֖ס לְנֶגְדִּ֑י וַיְהִ֧י רִ֦יב וּמָדֹ֖ון יִשָּֽׂא׃

ספר:חבקוק פרק:1 פסוק:3

The Transliteration is:

lāmmâ tarʾēnî ʾāwen wǝʿāmāl tabbîṭ wǝšōd wǝḥāmās lǝnegdî wayǝhî rîb ûmādôn yiśśāʾ

The En version NET Translation is:

Why do you force me to witness injustice? Why do you put up with wrongdoing? Destruction and violence confront me; conflict is present and one must endure strife.

The Fr version BDS Translation is:

Pourquoi me fais-tu voir |de telles injustices ? Comment peux-tu te contenter |d’observer les méfaits |qui se commettent ? Je ne vois devant moi |que ravage et violence, il y a des querelles, et des conflits surgissent.

The Ru version RUSV Translation is:

Для чего даешь мне видеть злодейство и смотреть на бедствия? Грабительство и насилие предо мною, и восстает вражда и поднимается раздор.


verse