כֻּלֹּה֙ לְחָמָ֣ס יָבֹ֔וא מְגַמַּ֥ת פְּנֵיהֶ֖ם קָדִ֑ימָה וַיֶּֽאֱסֹ֥ף כַּחֹ֖ול שֶֽׁבִי׃
The Transliteration is:
kūllōh lǝḥāmās yābôʾ mǝgammat pǝnêhem qādîmâ wayyeʾĕsōp kaḥôl šebî
The En version NET Translation is:
All of them intend to do violence; every face is determined. They take prisoners as easily as one scoops up sand.
The Fr version BDS Translation is:
Oui, les voilà qui viennent |tous adonnés à la violence ; le visage tendu, |ils foncent en avant. Voilà les prisonniers |rassemblés, innombrables |comme les grains de sable.
The Ru version RUSV Translation is:
Весь он идет для грабежа; устремив лице свое вперед, он забирает пленников, как песок.