עַל־מִשְׁמַרְתִּ֣י אֶֽעֱמֹ֔דָה וְאֶתְיַצְּבָ֖ה עַל־מָצֹ֑ור וַֽאֲצַפֶּ֗ה לִרְאֹות֙ מַה־יְדַבֶּר־בִּ֔י וּמָ֥ה אָשִׁ֖יב עַל־תֹּֽוכַחְתִּֽי׃

ספר:חבקוק פרק:2 פסוק:1

The Transliteration is:

ʿal-mišmartî ʾeʿĕmōdâ wǝʾetyaṣṣǝbâ ʿal-māṣôr waʾăṣappê lirʾôt mah-yǝdabber-bî ûmâ ʾāšîb ʿal-tôkaḥtî

The En version NET Translation is:

I will stand at my watch post; I will remain stationed on the city wall. I will keep watching so I can see what he says to me and can know how I should answer when he counters my argument.

The Fr version BDS Translation is:

Le juste vivra grâce à sa foi Je me tiendrai |à mon poste de garde, je resterai debout |sur le fort du guetteur et je guetterai pour savoir |ce que Dieu me dira, ce que je répondrai |à ma protestation.

The Ru version RUSV Translation is:

На стражу мою стал я и, стоя на башне, наблюдал, чтобы узнать, что скажет Он во мне, и что мне отвечать по жалобе моей?


verse