אֱלֹ֨והַּ֨ מִתֵּימָ֣ן יָבֹ֔וא וְקָדֹ֥ושׁ מֵֽהַר־פָּארָ֖ן סֶ֑לָה כִּסָּ֤ה שָׁמַ֨יִם֙ הֹודֹ֔ו וּתְהִלָּתֹ֖ו מָֽלְאָ֥ה הָאָֽרֶץ׃

ספר:חבקוק פרק:3 פסוק:3

The Transliteration is:

ʾĕlôah mittêmān yābôʾ wǝqādôš mēhar-pāʾrān selâ kissâ šāmayim hôdô ûtǝhillātô mālǝʾâ hāʾāreṣ

The En version NET Translation is:

God comes from Teman, the Holy One from Mount Paran. Selah. His splendor has covered the skies, the earth is full of his glory.

The Fr version BDS Translation is:

Dieu viendra de Témân, le Saint viendra du mont Parân. Pause Sa majesté |couvre le ciel, et sa louange |remplit la terre.

The Ru version RUSV Translation is:

Бог от Фемана грядет и Святый--от горы Фаран. Покрыло небеса величие Его, и славою Его наполнилась земля.


verse