שֶׁ֥מֶשׁ יָרֵ֖חַ עָ֣מַד זְבֻ֑לָה לְאֹ֤ור חִצֶּ֨יךָ֨ יְהַלֵּ֔כוּ לְנֹ֖גַהּ בְּרַ֥ק חֲנִיתֶֽךָ׃

ספר:חבקוק פרק:3 פסוק:11

The Transliteration is:

šemeš yārēaḥ ʿāmad zǝbūlâ lǝʾôr ḥiṣṣêkā yǝhallēkû lǝnōgah bǝraq ḥănîtekā

The En version NET Translation is:

The sun and moon stand still in their courses; the flash of your arrows drives them away, the bright light of your lightning-quick spear.

The Fr version BDS Translation is:

Le soleil et la lune |restent dans leur demeure devant l’éclat |de tes flèches qui partent et la clarté |des éclairs de ta lance.

The Ru version RUSV Translation is:

солнце и луна остановились на месте своем пред светом летающих стрел Твоих, пред сиянием сверкающих копьев Твоих.


verse