נָקַ֤בְתָּ בְמַטָּיו֙ רֹ֣אשׁ פְּרָזָ֔ו פְּרָזָ֔יו יִסְעֲר֖וּ לַֽהֲפִיצֵ֑נִי עֲלִ֣יצֻתָ֔ם כְּמֹו־לֶֽאֱכֹ֥ל עָנִ֖י בַּמִּסְתָּֽר׃

ספר:חבקוק פרק:3 פסוק:14

The Transliteration is:

nāqabtā bǝmaṭāyw rōʾš pǝrāzāw pǝrāzāyw yisǝʿărû lahăpîṣēnî ʿălîṣūtām kǝmô-leʾĕkōl ʿānî bammistār

The En version NET Translation is:

You pierce the heads of his warriors with a spear. They storm forward to scatter us; they shout with joy as if they were plundering the poor with no opposition.

The Fr version BDS Translation is:

Tu transperces la tête |de l’ennemi |avec ses propres flèches, alors qu’il arrivait |comme un vent d’ouragan |dans le but de nous disperser. Déjà nos ennemis |se réjouissaient, comptant bien dévorer |l’opprimé en secret.

The Ru version RUSV Translation is:

Ты пронзаешь копьями его главу вождей его, когда они как вихрь ринулись разбить меня, в радости, как бы думая поглотить бедного скрытно.


verse