יֹ֥ום עֶבְרָ֖ה הַיֹּ֣ום הַה֑וּא יֹ֧ום צָרָ֣ה וּמְצוּקָ֗ה יֹ֤ום שֹׁאָה֨ וּמְשֹׁואָ֔ה יֹ֥ום ח֨שֶׁךְ֨ וַֽאֲפֵלָ֔ה יֹ֥ום עָנָ֖ן וַֽעֲרָפֶֽל׃

ספר:צפניה פרק:1 פסוק:15

The Transliteration is:

yôm ʿebrâ hayyôm hahûʾ yôm ṣārâ ûmǝṣûqâ yôm šōʾâ ûmǝšôʾâ yôm ḥšek waʾăpēlâ yôm ʿānān waʿărāpel

The En version NET Translation is:

That day will be a day of God’s anger, a day of distress and hardship, a day of devastation and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and dark skies,

The Fr version BDS Translation is:

En effet, ce jour-là |est un jour de colère, c’est un jour de détresse |et de malheur, un jour de destruction |et de désolation, un jour d’obscurité |et d’épaisses ténèbres, c’est un jour de nuages |et de brouillards épais,

The Ru version RUSV Translation is:

День гнева--день сей, день скорби и тесноты, день опустошения и разорения, день тьмы и мрака, день облака и мглы,


verse