הֹ֗וי יֽשְׁבֵ֛י חֶ֥בֶל הַיָּ֖ם גֹּ֣וי כְּרֵתִ֑ים דְּבַר־יְהֹוָ֣ה עֲלֵיכֶ֗ם כְּנַ֨עַן֙ אֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֔ים וְהַֽאֲבַדְתִּ֖יךְ מֵאֵ֥ין יֹושֵֽׁב׃

ספר:צפניה פרק:2 פסוק:5

The Transliteration is:

hôy yšǝbê ḥebel hayyām gôy kǝrētîm dǝbar-yhwh ʿălêkem kǝnaʿan ʾereṣ pǝlištîm wǝhaʾăbadtîk mēʾên yôšēb

The En version NET Translation is:

Beware, you who live by the sea, the people who came from Crete. The LORD’s message is against you, Canaan, land of the Philistines: “I will destroy everyone who lives there!”

The Fr version BDS Translation is:

Malheur aux habitants |des côtes de la mer, au peuple venu de la Crète ! Car contre vous se fait entendre |la parole de l’Eternel : « Malheur à Canaan, |pays des Philistins ! Je te dévasterai |et je te viderai |de tous tes habitants. »

The Ru version RUSV Translation is:

Горе жителям приморской страны, народу Критскому! Слово Господне на вас, Хананеи, земля Филистимская! Я истреблю тебя, и не будет у тебя жителей, --


verse