וְהָ֣יָה חֶ֗בֶל לִשְׁאֵרִ֛ית בֵּ֥ית יְהוּדָ֖ה עֲלֵיהֶ֣ם יִרְע֑וּן בְּבָתֵּ֣י אַשְׁקְלֹ֗ון בָּעֶ֨רֶב֨ יִרְבָּצ֔וּן כִּ֧י יִפְקְדֵ֛ם יְהֹוָ֥ה אֱלֹֽהֵיהֶ֖ם וְשָׁ֥ב שְׁבִותָֽם׃ שְׁבִיתָֽם

ספר:צפניה פרק:2 פסוק:7

The Transliteration is:

wǝhāyâ ḥebel lišʾērît bêt yǝhûdâ ʿălêhem yirʿûn bǝbāttê ʾašqǝlôn bāʿereb yirbāṣûn kî yipqǝdēm yhwh ʾĕlōhêhem wǝšāb šǝbiwtām šǝbîtām

The En version NET Translation is:

Those who are left from the kingdom of Judah will take possession of it. By the sea they will graze, in the houses of Ashkelon they will lie down in the evening, for the LORD their God will intervene for them and restore their prosperity.

The Fr version BDS Translation is:

Ce district va échoir au reste |du peuple de Juda. Ils y mèneront paître leurs troupeaux. Le soir, ils se reposeront |dans les maisons à Ashkelôn, car l’Eternel, leur Dieu, |interviendra pour eux et changera leur sort.

The Ru version RUSV Translation is:

И достанется этот край остаткам дома Иудина, и будут пасти там, и в домах Аскалона будут вечером отдыхать, ибо Господь Бог их посетит их и возвратит плен их.


verse