שָׂרֶ֣יהָ בְקִרְבָּ֔הּ אֲרָיֹ֖ות שֹֽׁאֲגִ֑ים שֹֽׁפְטֶ֨יהָ֙ זְאֵ֣בֵי עֶ֔רֶב לֹ֥א גָֽרְמ֖וּ לַבֹּֽקֶר׃
The Transliteration is:
śārêhā bǝqirbāh ʾărāyôt šōʾăgîm šōpǝṭêhā zǝʾēbê ʿereb lōʾ gārǝmû labbōqer
The En version NET Translation is:
Her princes are as fierce as roaring lions; her rulers are as hungry as wolves in the desert, who completely devour their prey by morning.
The Fr version BDS Translation is:
Ses grands, au milieu d’elle, sont des lions rugissants, ses juges sont des loups du soir qui, au matin, |n’ont plus rien à ronger.
The Ru version RUSV Translation is:
Князья его посреди него--рыкающие львы, судьи его--вечерние волки, не оставляющие до утра ни одной кости.