בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא לֹ֤א תֵבֹ֨ושִׁי֨ מִכֹּ֣ל עֲלִילֹתַ֔יִךְ אֲשֶׁ֥ר פָּשַׁ֖עַתְּ בִּ֑י כִּי־אָ֣ז ׀ אָסִ֣יר מִקִּרְבֵּ֗ךְ עַלִּיזֵי֙ גַּֽאֲוָתֵ֔ךְ וְלֹֽא־תֹוסִ֧פִי לְגָבְהָ֛ה עֹ֖וד בְּהַ֥ר קָדְשִֽׁי׃

ספר:צפניה פרק:3 פסוק:11

The Transliteration is:

bayyôm hahûʾ lōʾ tēbôšî mikkōl ʿălîlōtayik ʾăšer pāšaʿatt bî kî-ʾāz ʾāsîr miqqirbēk ʿallîzê gaʾăwātēk wǝlōʾ-tôsipî lǝgobhâ ʿôd bǝhar qodšî

The En version NET Translation is:

In that day you will not be ashamed of all your rebelliousness against me, for then I will remove from your midst those who proudly boast, and you will never again be arrogant on my holy hill.

The Fr version BDS Translation is:

Sur le reste d’Israël En ce jour-là, mon peuple, tu ne porteras plus la honte |à cause des méfaits que tu as commis contre moi. Car alors j’ôterai |du milieu de tes rangs ceux qui exultent dans l’orgueil. Alors tu cesseras |de faire l’arrogante |sur ma montagne sainte.

end not found

verse