הַעֹ֤וד הַזֶּ֙רַע֙ בַּמְּגוּרָ֔ה וְעַד־הַגֶּ֨פֶן וְהַתְּאֵנָ֧ה וְהָֽרִמֹּ֛ון וְעֵ֥ץ הַזַּ֖יִת לֹ֣א נָשָׂ֑א מִן־הַיֹּ֥ום הַזֶּ֖ה אֲבָרֵֽךְ׃ ס

ספר:חגי פרק:2 פסוק:19

הערות העורך: תוקן מִן־הַֹיֹּ֥ום

The Transliteration is:

haʿôd hazzeraʿ bammǝgûrâ wǝʿad-haggepen wǝhattǝʾēnâ wǝhārimmôn wǝʿēṣ hazzayit lōʾ nāśāʾ min-hayyôm hazzê ʾăbārēk s

The En version NET Translation is:

The seed is still in the storehouse, isn’t it? And the vine, fig tree, pomegranate, and olive tree have not produced. Nevertheless, from today on I will bless you.’”

The Fr version BDS Translation is:

Reste-t-il encore de la semence dans vos greniers ? Même la vigne, le figuier, le grenadier et l’olivier n’ont rien produit. Mais à partir de ce jour-ci, je vous accorderai ma bénédiction.

The Ru version RUSV Translation is:

есть ли еще в житницах семена? Доселе ни виноградная лоза, ни смоковница, ни гранатовое дерево, ни маслина не давали плода; а от сего дня Я благословлю их.


verse