בַּיֹּ֣ום הַה֣וּא נְאֻם־יְהֹוָ֣ה צְבָאֹ֡ות אֶ֠קָּחֲךָ זְרֻבָּבֶ֨ל בֶּן־שְׁאַלְתִּיאֵ֤ל עַבְדִּי֙ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה וְשַׂמְתִּ֖יךָ כַּֽחֹותָ֑ם כִּֽי־בְךָ֣ בָחַ֔רְתִּי נְאֻ֖ם יְהֹוָ֥ה צְבָאֹֽות׃ פ

ספר:חגי פרק:2 פסוק:23

The Transliteration is:

bayyôm hahûʾ nǝʾūm-yhwh ṣǝbāʾôt ʾeqqāḥăkā zǝrūbbābel ben-šǝʾaltîʾēl ʿabdî nǝʾūm-yhwh wǝśamtîkā kaḥôtām kî-bǝkā bāḥartî nǝʾūm yhwh ṣǝbāʾôt p

The En version NET Translation is:

On that day,’ says the LORD of Heaven’s Armies, ‘I will take you, Zerubbabel son of Shealtiel, my servant,’ says the LORD, ‘and I will make you like a signet ring, for I have chosen you,’ says the LORD of Heaven’s Armies.”

The Fr version BDS Translation is:

En ce jour-là, déclare l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, je te prendrai, Zorobabel, toi, fils de Shealtiel, mon serviteur, oui, l’Eternel le déclare, et je ferai de toi comme le sceau qu’on porte au doigt. Car moi je t’ai choisi. Voilà ce que déclare le Seigneur des armées célestes.

The Ru version RUSV Translation is:

В тот день, говорит Господь Саваоф, Я возьму тебя, Зоровавель, сын Салафиилев, раб Мой, говорит Господь, и буду держать тебя как печать, ибо Я избрал тебя, говорит Господь Саваоф.


verse