רָאִ֣יתִי ׀ הַלַּ֗יְלָה וְהִנֵּה־אִישׁ֙ רֹכֵב֙ עַל־ס֣וּס אָדֹ֔ם וְה֣וּא עֹמֵ֔ד בֵּ֥ין הַֽהֲדַסִּ֖ים אֲשֶׁ֣ר בַּמְּצֻלָ֑ה וְאַֽחֲרָיו֙ סוּסִ֣ים אֲדֻמִּ֔ים שְׂרֻקִּ֖ים וּלְבָנִֽים׃
The Transliteration is:
rāʾîtî hallaylâ wǝhinnê-ʾîš rōkēb ʿal-sûs ʾādōm wǝhûʾ ʿōmēd bên hahădassîm ʾăšer bammǝṣūlâ wǝʾaḥărāyw sûsîm ʾădūmmîm śǝrūqqîm ûlǝbānîm
The En version NET Translation is:
The Content of the First Vision - I was attentive that night and saw a man seated on a red horse that stood among some myrtle trees in the ravine. Behind him were red, sorrel, and white horses.
The Fr version BDS Translation is:
Cette nuit j’ai vu, dans une vision, un cavalier monté sur un cheval roux. Il se tenait parmi les myrtes dans les profondeurs, et derrière lui, il y avait d’autres chevaux : des roux, des gris-verts et des blancs.
The Ru version RUSV Translation is:
видел я ночью: вот, муж на рыжем коне стоит между миртами, которые в углублении, а позади него кони рыжие, пегие и белые, --