וַיַּ֣עַן וַיֹּ֗אמֶר אֶל־הָעֹֽמְדִ֤ים לְפָנָיו֨ לֵאמֹ֔ר הָסִ֛ירוּ הַבְּגָדִ֥ים הַצֹּאִ֖ים מֵֽעָלָ֑יו וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו רְאֵ֨ה הֶֽעֱבַ֤רְתִּי מֵֽעָלֶ֨יךָ֨ עֲֺונֶ֔ךָ וְהַלְבֵּ֥שׁ אֹֽתְךָ֖ מַֽחֲלָצֹֽות׃

ספר:זכריה פרק:3 פסוק:4

The Transliteration is:

wayyaʿan wayyōʾmer ʾel-hāʿōmǝdîm lǝpānāyw lēʾmōr hāsîrû habbǝgādîm haṣṣōʾîm mēʿālāyw wayyōʾmer ʾēlāyw rǝʾê heʿĕbartî mēʿālêkā ʿăōwnekā wǝhalǝbēš ʾōtǝkā maḥălāṣôt

The En version NET Translation is:

The angel spoke up to those standing all around, “Remove his filthy clothes.” Then he said to Joshua, “I have freely forgiven your iniquity and will dress you in fine clothing.”

The Fr version BDS Translation is:

L’ange s’adressa à ceux qui se tenaient devant lui et leur ordonna : Otez-lui ses vêtements sales ! Et il ajouta à l’adresse de Josué : Regarde, j’ai enlevé le poids de la faute que tu portais et l’on te revêtira d’habits de fête.

The Ru version RUSV Translation is:

который отвечал и сказал стоявшим перед ним так: снимите с него запятнанные одежды. А ему самому сказал: смотри, Я снял с тебя вину твою и облекаю тебя в одежды торжественные.


verse