וָאַ֣עַן שֵׁנִ֔ית וָֽאֹמַ֖ר אֵלָ֑יו מַה־שְׁתֵּ֞י שִׁבֲּלֵ֣י הַזֵּיתִ֗ים אֲשֶׁר֙ בְּיַ֗ד שְׁנֵי֙ צַנְתְּרֹ֣ות הַזָּהָ֔ב הַֽמְרִיקִ֥ים מֵֽעֲלֵיהֶ֖ם הַזָּהָֽב׃
The Transliteration is:
wāʾaʿan šēnît wāʾōmar ʾēlāyw mah-šǝtê šibbălê hazzêtîm ʾăšer bǝyad šǝnê ṣantǝrôt hazzāhāb hamǝrîqîm mēʿălêhem hazzāhāb
The En version NET Translation is:
Before he could reply I asked again, “What are these two extensions of the olive trees, which are emptying out the golden oil through the two golden pipes?”
The Fr version BDS Translation is:
Puis je repris une seconde fois la parole et je lui demandai : Que représentent ces deux branches d’olivier qui se trouvent à côté des deux conduits en or d’où découle l’huile dorée ?
The Ru version RUSV Translation is:
Вторично стал я говорить и сказал ему: что значат две масличные ветви, которые через две золотые трубочки изливают из себя золото?