וָֽאֶשָּׂ֨א עֵינַ֜י וָאֵ֗רֶא וְהִנֵּה֩ שְׁתַּ֨יִם נָשִׁ֤ים יֹֽוצְאֹות֨ וְר֣וּחַ בְּכַנְפֵיהֶ֔ם וְלָהֵ֥נָּה כְנָפַ֖יִם כְּכַנְפֵ֣י הַֽחֲסִידָ֑ה וַתִּשֶּׂ֨נָה֙ וַתִּשֶּׂ֨אנָה֙ אֶת־הָ֣אֵיפָ֔ה בֵּ֥ין הָאָ֖רֶץ וּבֵ֥ין הַשָּׁמָֽיִם׃

ספר:זכריה פרק:5 פסוק:9

The Transliteration is:

wāʾeśśāʾ ʿênay wāʾēreʾ wǝhinnê šǝtayim nāšîm yôṣǝʾôt wǝrûaḥ bǝkanpêhem wǝlāhēnnâ kǝnāpayim kǝkanpê haḥăsîdâ wattiśśenâ wattiśśeʾnâ ʾet-hāʾêpâ bên hāʾāreṣ ûbên haššāmāyim

The En version NET Translation is:

Then I looked again and saw two women going forth with the wind in their wings (they had wings like those of a stork), and they lifted up the basket between the earth and the sky.

The Fr version BDS Translation is:

Je regardai et je vis arriver deux femmes. Le vent gonflait leurs ailes semblables aux ailes des cigognes. Elles soulevèrent le boisseau entre ciel et terre.

The Ru version RUSV Translation is:

И поднял я глаза мои и увидел: вот, появились две женщины, и ветер был в крыльях их, и крылья у них как крылья аиста; и подняли они ефу и понесли ее между землею и небом.


verse