update was 355 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 230200
[1] => ספר:זכריה פרק:6 פסוק:4
[2] => וָאַ֙עַן֙ וָֽאֹמַ֔ר אֶל־הַמַּלְאָ֖ךְ הַדֹּבֵ֣ר בִּ֑י מָה־אֵ֖לֶּה אֲדֹנִֽי׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וָאַ֙עַן֙ וָֽאֹמַ֔ר אֶל־הַמַּלְאָ֖ךְ הַדֹּבֵ֣ר בִּ֑י מָה־אֵ֖לֶּה אֲדֹנִֽי׃
)
Array
(
[0] => וָאַ֙עַן֙ וָֽאֹמַ֔ר אֶל־הַמַּלְאָ֖ךְ הַדֹּבֵ֣ר בִּ֑י מָה־אֵ֖לֶּה אֲדֹנִֽי׃
[1] => ספר:זכריה פרק:6 פסוק:4
)
וָאַ֙עַן֙ וָֽאֹמַ֔ר אֶל־הַמַּלְאָ֖ךְ הַדֹּבֵ֣ר בִּ֑י מָה־אֵ֖לֶּה אֲדֹנִֽי׃
push_buttons_display:230200
ספר:זכריה פרק:6 פסוק:4
The Transliteration is:
wāʾaʿan wāʾōmar ʾel-hammalʾāk haddōbēr bî mâ-ʾēllê ʾădōnî
The En version NET Translation is:
Then I asked the angelic messenger who was speaking with me, “What are these, sir?”
The Fr version BDS Translation is:
Je demandai à l’ange qui me parlait : Que représentent ces attelages, mon seigneur ?
The Ru version RUSV Translation is:
И, начав речь, я сказал Ангелу, говорившему со мною: что это, господин мой?
verse