וַיְהִי֨ בִּשְׁנַ֣ת אַרְבַּ֔ע לְדַֽרְיָ֖וֶשׁ הַמֶּ֑לֶךְ הָיָ֨ה דְבַר־יְהֹוָ֜ה אֶל־זְכַרְיָ֗ה בְּאַרְבָּעָ֛ה לַחֹ֥דֶשׁ הַתְּשִׁעִ֖י בְּכִסְלֵֽו׃
The Transliteration is:
wayǝhî bišnat ʾarbaʿ lǝdarǝyāweš hammelek hāyâ dǝbar-yhwh ʾel-zǝkaryâ bǝʾarbāʿâ laḥōdeš hattǝšiʿî bǝkislēw
The En version NET Translation is:
The Hypocrisy of False Fasting - In King Darius’ fourth year, on the fourth day of Kislev, the ninth month, the LORD’s message came to Zechariah.
The Fr version BDS Translation is:
Sur le jeûne - Le sens du jeûne La quatrième année du règne de Darius, le quatrième jour du neuvième mois, le mois de Kislev, l’Eternel adressa la parole à Zacharie.
The Ru version RUSV Translation is:
В четвертый год царя Дария было слово Господне к Захарии, в четвертый день девятого месяца, Хаслева,