אֱמֹר֙ אֶל־כָּל־עַ֣ם הָאָ֔רֶץ וְאֶל־הַכֹּֽהֲנִ֖ים לֵאמֹ֑ר כִּֽי־צַמְתֶּ֨ם וְסָפֹ֜וד בַּֽחֲמִישִׁ֣י וּבַשְּׁבִיעִ֗י וְזֶה֨ שִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֔ה הֲצֹ֥ום צַמְתֻּ֖נִי אָֽנִי׃

ספר:זכריה פרק:7 פסוק:5

The Transliteration is:

ʾĕmōr ʾel-kol-ʿam hāʾāreṣ wǝʾel-hakkōhănîm lēʾmōr kî-ṣamtem wǝsāpôd baḥămîšî ûbaššǝbîʿî wǝzê šibʿîm šānâ hăṣôm ṣamtūnî ʾānî

The En version NET Translation is:

“Speak to all the people and priests of the land as follows: ‘When you fasted and lamented in the fifth and seventh months through all these seventy years, did you truly fast for me—for me, indeed?

The Fr version BDS Translation is:

Parle à toute la population du pays et aux prêtres et demande-leur : Quand, pendant soixante-dix années, vous avez jeûné et pris le deuil au cinquième et au septième mois, est-ce pour moi que vous avez observé ce jeûne ?

The Ru version RUSV Translation is:

скажи всему народу земли сей и священникам так: когда вы постились и плакали в пятом и седьмом месяце, притом уже семьдесят лет, для Меня ли вы постились? для Меня ли?


verse