כִּ֗י לִפְנֵי֙ הַיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם שְׂכַ֤ר הָֽאָדָם֙ לֹ֣א נִֽהְיָ֔ה וּשְׂכַ֥ר הַבְּהֵמָ֖ה אֵינֶ֑נָּה וְלַיֹּוצֵ֨א וְלַבָּ֤א אֵֽין־שָׁלֹום֙ מִן־הַצָּ֔ר וַֽאֲשַׁלַּ֥ח אֶת־כָּל־הָֽאָדָ֖ם אִ֥ישׁ בְּרֵעֵֽהוּ׃

ספר:זכריה פרק:8 פסוק:10

The Transliteration is:

kî lipnê hayyāmîm hāhēm śǝkar hāʾādām lōʾ nihǝyâ ûśǝkar habbǝhēmâ ʾênennâ wǝlayyôṣēʾ wǝlabbāʾ ʾên-šālôm min-haṣṣār waʾăšallaḥ ʾet-kol-hāʾādām ʾîš bǝrēʿēhû

The En version NET Translation is:

Before that time there was no compensation for man or animal, nor was there any relief from adversity for those who came and went, because I had pitted everybody—each one—against everyone else.

The Fr version BDS Translation is:

Avant ce temps-là, les hommes ne tiraient rien de leur travail et les bêtes ne rapportaient rien, il n’y avait aucune sécurité devant l’ennemi pour ceux qui allaient et venaient, car j’avais dressé les hommes les uns contre les autres.

The Ru version RUSV Translation is:

Ибо прежде дней тех не было возмездия для человека, ни возмездия за труд животных; ни уходящему, ни приходящему не было покоя от врага; и попускал Я всякого человека враждовать против другого.


verse