וְחָנִ֨יתִי לְבֵיתִ֤י מִצָּבָה֙ מִצָּבָה֙ מֵֽעֹבֵ֣ר וּמִשָּׁ֔ב וְלֹא־יַֽעֲבֹ֧ר עֲלֵיהֶ֛ם עֹ֖וד נֹגֵ֑שׂ כִּֽי־עַתָּ֖ה רָאִ֥יתִי בְּעֵינָֽי׃ ס

ספר:זכריה פרק:9 פסוק:8

The Transliteration is:

wǝḥānîtî lǝbêtî miṣṣābâ miṣṣābâ mēʿōbēr ûmiššāb wǝlōʾ-yaʿăbōr ʿălêhem ʿôd nōgēś kî-ʿattâ rāʾîtî bǝʿênāy s

The En version NET Translation is:

Then I will surround my temple to protect it like a guard from anyone crossing back and forth; so no one will cross over against them anymore as an oppressor, for now I myself have seen it.

The Fr version BDS Translation is:

Je monterai la garde |autour de mon pays et je le défendrai |contre les gens de guerre qui passent et repassent. Aucun tyran |ne l’opprimera plus, car maintenant |j’y veille de mes propres yeux.

The Ru version RUSV Translation is:

И Я расположу стан у дома Моего против войска, против проходящих вперед и назад, и не будет более проходить притеснитель, ибо ныне Моими очами Я буду взирать на это.


verse