וּשְׁתֵּ֤י שַׁרְשְׁרֹת֙ זָהָ֣ב טָהֹ֔ור מִגְבָּלֹ֛ת תַּֽעֲשֶׂ֥ה אֹתָ֖ם מַֽעֲשֵׂ֣ה עֲבֹ֑ת וְנָֽתַתָּ֛ה אֶת־שַׁרְשְׁרֹ֥ת הָֽעֲבֹתֹ֖ת עַל־הַמִּשְׁבְּצֹֽת׃ ס

ספר:שמות פרק:28 פסוק:14

The Transliteration is:

ûšǝtê šaršǝrōt zāhāb ṭāhôr migbālōt taʿăśê ʾōtām maʿăśê ʿăbōt wǝnātattâ ʾet-šaršǝrōt hāʿăbōtōt ʿal-hammišbǝṣōt s

The En version NET Translation is:

and two braided chains of pure gold, like a cord, and attach the chains to the settings.

The Fr version BDS Translation is:

et deux chaînettes en or pur que tu feras en forme de tresses torsadées ; tu fixeras ces chaînettes ainsi tressées aux montures.

The Ru version RUSV Translation is:

и две цепочки из чистого золота, витыми сделай их работою плетеною, и прикрепи витые цепочки к гнездам.


verse