וְגִבַּרְתִּ֣י ׀ אֶת־בֵּ֣ית יְהוּדָ֗ה וְאֶת־בֵּ֤ית יֹוסֵף֨ אֹושִׁ֔יעַ וְהֹֽושְׁבֹותִים֙ כִּ֣י רִֽחַמְתִּ֔ים וְהָי֖וּ כַּֽאֲשֶׁ֣ר לֹֽא־זְנַחְתִּ֑ים כִּ֗י אֲנִ֛י יְהֹוָ֥ה אֱלֹֽהֵיהֶ֖ם וְאֶֽעֱנֵֽם׃

ספר:זכריה פרק:10 פסוק:6

The Transliteration is:

wǝgibbartî ʾet-bêt yǝhûdâ wǝʾet-bêt yôsēp ʾôšîaʿ wǝhôšǝbôtîm kî riḥamtîm wǝhāyû kaʾăšer lōʾ-zǝnaḥtîm kî ʾănî yhwh ʾĕlōhêhem wǝʾeʿĕnēm

The En version NET Translation is:

“I (says the LORD) will strengthen the kingdom of Judah and deliver the people of Joseph and will bring them back because of my compassion for them. They will be as though I had never rejected them, for I am the LORD their God, and therefore I will hear them.

The Fr version BDS Translation is:

J’affermirai |le peuple de Juda, je sauverai |le peuple de Joseph. Je les rétablirai, car j’aurai de l’amour pour eux, ils seront comme un peuple |que je n’aurais jamais |rejeté loin de moi. Car je suis l’Eternel, leur Dieu ; je les exaucerai.

The Ru version RUSV Translation is:

И укреплю дом Иудин, и спасу дом Иосифов, и возвращу их, потому что Я умилосердился над ними, и они будут, как бы Я не оставлял их: ибо Я Господь Бог их, и услышу их.


verse