הֵילֵ֤ל בְּרֹושׁ֙ כִּי־נָ֣פַל אֶ֔רֶז אֲשֶׁ֥ר אַדִּרִ֖ים שֻׁדָּ֑דוּ הֵילִ֨ילוּ֨ אַלֹּונֵ֣י בָשָׁ֔ן כִּ֥י יָרַ֖ד יַ֥עַר הַבָּצִֽור׃ הַבָּצִֽיר

ספר:זכריה פרק:11 פסוק:2

The Transliteration is:

hêlēl bǝrôš kî-nāpal ʾerez ʾăšer ʾaddirîm šūddādû hêlîlû ʾallônê bāšān kî yārad yaʿar habbāṣiwr habbāṣîr

The En version NET Translation is:

Howl, fir tree, because the cedar has fallen; the majestic trees have been destroyed. Howl, oaks of Bashan, because the impenetrable forest has fallen.

The Fr version BDS Translation is:

Lamente-toi, cyprès, |car le cèdre est tombé, et les arbres majestueux |ont été abattus. Gémissez, chênes du Basan, car la forêt si dense |a été abattue.

The Ru version RUSV Translation is:

Рыдай, кипарис, ибо упал кедр, ибо и величавые опустошены; рыдайте, дубы Васанские, ибо повалился непроходимый лес.


verse