בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא יָגֵ֤ן יְהֹוָה֨ בְּעַד֙ יֹושֵׁ֣ב יְרוּשָׁלִַ֔ם וְהָיָ֞ה הַנִּכְשָׁ֥ל בָּהֶ֛ם בַּיֹּ֥ום הַה֖וּא כְּדָוִ֑יד וּבֵ֤ית דָּוִיד֨ כֵּֽאלֹהִ֔ים כְּמַלְאַ֥ךְ יְהֹוָ֖ה לִפְנֵיהֶֽם׃

ספר:זכריה פרק:12 פסוק:8

The Transliteration is:

bayyôm hahûʾ yāgēn yhwh bǝʿad yôšēb yǝrûšālaim wǝhāyâ hannikšāl bāhem bayyôm hahûʾ kǝdāwîd ûbêt dāwîd kēʾlōhîm kǝmalʾak yhwh lipnêhem

The En version NET Translation is:

On that day the LORD himself will defend the inhabitants of Jerusalem, so that the weakest among them will be like mighty David, and the dynasty of David will be like God, like the angel of the LORD before them.

The Fr version BDS Translation is:

En ce jour-là, l’Eternel défendra la population de Jérusalem. Le plus chancelant d’entre eux sera en ce jour-là comme David, et la dynastie de David sera comme Dieu même, comme l’ange de l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

В тот день защищать будет Господь жителей Иерусалима, и самый слабый между ними в тот день будет как Давид, а дом Давида будет как Бог, как Ангел Господень перед ними.


verse