וְסָֽפְדָ֣ה הָאָ֔רֶץ מִשְׁפָּחֹ֥ות מִשְׁפָּחֹ֖ות לְבָ֑ד מִשְׁפַּ֨חַת בֵּֽית־דָּוִ֤יד לְבָד֨ וּנְשֵׁיהֶ֣ם לְבָ֔ד מִשְׁפַּ֤חַת בֵּֽית־נָתָן֨ לְבָ֔ד וּנְשֵׁיהֶ֖ם לְבָֽד׃

ספר:זכריה פרק:12 פסוק:12

The Transliteration is:

wǝsāpǝdâ hāʾāreṣ mišpāḥôt mišpāḥôt lǝbād mišpaḥat bêt-dāwîd lǝbād ûnǝšêhem lǝbād mišpaḥat bêt-nātān lǝbād ûnǝšêhem lǝbād

The En version NET Translation is:

The land will mourn, each clan by itself—the clan of the royal household of David by itself and their wives by themselves; the clan of the family of Nathan by itself and their wives by themselves;

The Fr version BDS Translation is:

Le pays tout entier célébrera ce deuil, chaque famille à part, la famille de David à part, et ses femmes à part, la famille de Nathan à part, et ses femmes à part,

The Ru version RUSV Translation is:

И будет рыдать земля, каждое племя особо: племя дома Давидова особо, и жены их особо; племя дома Нафанова особо, и жены их особо;


verse