חֶ֗רֶב עוּרִ֤י עַל־רֹעִי֨ וְעַל־גֶּ֣בֶר עֲמִיתִ֔י נְאֻ֖ם יְהֹוָ֣ה צְבָאֹ֑ות הַ֤ךְ אֶת־הָֽרֹעֶה֙ וּתְפוּצֶ֣יןָ הַצֹּ֔אן וַֽהֲשִׁבֹתִ֥י יָדִ֖י עַל־הַצֹּֽעֲרִֽים׃
The Transliteration is:
ḥereb ʿûrî ʿal-rōʿî wǝʿal-geber ʿămîtî nǝʾūm yhwh ṣǝbāʾôt hak ʾet-hārōʿê ûtǝpûṣênā haṣṣōʾn wahăšibōtî yādî ʿal-haṣṣōʿărîm
The En version NET Translation is:
“Awake, sword, against my shepherd, against the man who is my associate,” says the LORD of Heaven’s Armies. “Strike the shepherd that the flock may be scattered; I will turn my hand against the insignificant ones.
The Fr version BDS Translation is:
L’alliance renouvelée Epée, réveille-toi |contre mon berger, le chef de mon peuple, contre mon compagnon, demande l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes. Va, frappe le berger : que les brebis soient dispersées ! Je porterai la main |sur les petits.
The Ru version RUSV Translation is:
О, меч! поднимись на пастыря Моего и на ближнего Моего, говорит Господь Саваоф: порази пастыря, и рассеются овцы! И Я обращу руку Мою на малых.